В перекрестье прицела умы,
Как всегда от ума наше горе,
Потому и шатаемся мы,
Нет устойчивой палубы в море.
А когда нам о Духе твердят,
Во плоти Он для нас безобразен,
А уж если за это распят,
То заходит у нас ум за разум.
Для ума Дух страшнее всего,
Но для сердца лишь Он панацея.
Он всегда не от мира сего,
Он всегда в перекрестье прицела.
В перекрестье прицела.
В перекрестье прицела сердца –
Эти наши источники жизни.
Заблуждают сердца бесконца,
Манят их роковые кривизны.
Кто пытается прямо ходить,
На Христа, полагаясь всецело,
Тот пытается ближних любить,
Тот попал в перекрестье прицела.
В перекрестье прицела.
В перекрестье прицела судьба,
Но не та, что мы сами избрали.
Продолжается наша борьба,
Замыкая свой круг по спирали.
Небеса не потрогать рукой,
Не заснять киноплёнкою «свема».
Для одних они вечный покой,
Для других жизни вечная тема.
Не закончен ещё третий акт,
Но так близко последняя сцена.
На всех нас наведён автомат,
Это мы в перекрестье прицела,
Этот мир в перекрестье прицела.
В перекрестье прицела.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень мудрые,глубоко-проникновенные строки!Ваши мысли и чувства очень сильно
перекликаются с моими!Я тоже из числа
"пишущей братии". Вы можете найти мои
работы на русскоязычном сайте " Литсайт.
ру".Желаю Вам творческих успехов и хотелось бы продолжить знакомство с Вашим творчеством,способным всколыхнуть
душу,а также-лично с Вами!С теплом и ува
жением,Илья Л.13.03.2015.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.